| The Regina Caeli
Queen of heaven, rejoice, alleluia. The Son whom you merited to bear, alleluia,
has risen as he said, alleluia.
[Pray for us to God, alleluia.]**
Rejoice and be glad, O Virgin Mary, alleluia!
For the Lord has truly risen, alleluia.
Let us pray.
O God, who through the resurrection of your Son, our Lord Jesus Christ, did
vouchsafe to give joy to the world; grant, we beseech you, that through his
Mother, the Virgin Mary, we may obtain the joys of everlasting life. Through the
same Christ our Lord. Amen.
** We added this line so that it would match the Latin side, but it is not printed in the Compendium, probably because it is not in the common version of the English prayer.
|
Regina Cæli Regína cæli lætáre,
allelúia. Quia quem meruísti portáre,
allelúia. Resurréxit, sicut dixit,
allelúia. Ora pro nobis Deum,
allelúia. Gaude et lætáre, Virgo María,
allelúia. Quia surréxit Dóminus vere,
allelúia. Orémus.
Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri Iesu Christi mundum
lætificáre dignátus es, præsta, quæsumus, ut per eius Genetrícem Vírginem
Maríam perpétuæ capiámus gáudia vitæ.
Per Christum Dóminum nostrum. Amen.
Hear it in Latin:This text will be replaced by the flash music player.
Or, click here to download it to your computer!
|